Pourquoi ce jeu de
lecture ?
Oui, il ne s’agit pas d’un jeu d’orthographe. Les mots sont simples, les phrases, même composées, sont faciles à lire.
Seulement, on ne lit plus, on repère deux ou trois mots, on saisit de quoi on parle, mais on ne comprend pas ce qui en est dit.
La richesse des civilisations, la paix entre les peuples, c’est la diversité des langues. Babel, la langue unique, c’est
la guerre et la misère.
Nous l’avons écrit
dans La Toile… - Mode d’emploi.
Continuons.
Pourquoi est-il si difficile, pénible, délicat, de lire ou relire un texte, avant ou (hélas !) après sa publication ?
Difficile ?
Dans les courts extraits proposés, parus au fil des chroniques littéraires d’un journaliste de La Presse de la Manche, il n’y a aucun piège, aucun mot rare, tout est simple. Les lauréats du certificat d’études primaires, officiellement supprimé en
1989, auraient eu raison de l’exercice. Les autres candidats auraient été éliminés.
Seulement, certaines erreurs orthographiques sont tellement répandues qu’on ne
les voit plus : elles font partie du paysage.
Dans la noble Bibliothèque de La Pléiade, on trouve des dizaines
de fautes dans certains volumes (on n’a pas tout lu). Certaines erreurs sont récurrentes, ce sont des fautes. On en trouve même dans les dictionnaires.
Pénible ?
Oui, pénible de lire des phrases aussi mal fichues (cf. infra), pénible de
corriger des copies aussi déficientes.
Délicat ?
Nous venons de le dire : il n’y avait aucun piège. Cependant, on peut
chipoter, douter, contester. Le français n’est pas une langue morte.
La question a été posée : Oh grand Libellus pouvez-vous me dire quand l'obligation d'écrire selon des règles orthographiques a vu le jour dans notre
beau pays ?
[Nous ne relevons pas les erreurs dans
les commentaires qui nous sont aimablement envoyés]
Lâchement, nous avons donné les liens
vers deux pages sur l'histoire de l'orthographe, ici et là.
Quand ? Une
date !
Eh bien ! Commençons par le 10 août 1539 et l’ordonnance de Villers-Cotterêts : François Ier choisit le français comme langue administrative. Il faut bien codifier toutes ces langues provinciales d’une même
famille, certes, mais qui ont leur histoire personnelle.
L’invention de Gutenberg a déjà un siècle en ce temps-là.
Sautons allègrement François Ier et un siècle et demi.
Antoine Furetière, Dictionnaire universel : contenant
generalement tous les mots françois tant vieux que modernes, et les termes de toutes les sciences et des arts,chez Arnout & Reinier
Leers, 3 vol., 1690.
[œuvre publiée à titre posthume, 3000 euros, l’édition
originale]
Enfin le Littré vint.
Emile Littré, Dictionnaire de la langue française,
1863-1872.
En 1881, les fondations sont coulées, Jules Ferry institue l’enseignement
obligatoire. L’instruction (en français moderne : les fondamentaux) : lire, écrire, compter. Encore faut-il que dans les écoles on lise et
on écrive selon les mêmes normes, puisqu’il faut évaluer et qu’il s’agit de diplômer.
Grammairiens et philologues sont en lice avec l’Académie.
Après l’euthanasie du certificat d’études, une réforme de l’orthographe est
décrétée en 1990. Elle n’a jamais été vraiment appliquée.
Nénufar remplaçait nénuphar.
Connaissez-vous l’histoire du 29e jour du nénuphar ? Ce n’est pas une
question d’orthographe, c’était hier – ou aujourd’hui pour les optimistes en phase terminale.
Assez causé, le jeu !
Remerciements à
Choukov
Des Pas Perdus
Jean-Marie Dutey
Lise Genz
Idothée
Monsieur Kiki
Mélanie
Emmanuel Prunevieille
Yueyin
Les relectures et commentaires suivent l’erreur en bleu.
Je propose cette réforme à laquelle je ne vois qu'avantage. Il ne s'agit pas de supprimer complètement les dictées, qui peuvent d'abord
habituer l'enfant à sonoriser l'écriture, mais de les remplacer parfois par des corrections d'épreuves, en vue de leur lui apprendre l'orthographe. La tâche du professeur en serait extraordinairement simplifiée, et
l'enfant y prendrait un intérêt fort vif. Il ne serait pas malaisé d'établir le texte d'un "placard" comportant un nombre d'erreurs que le professeur connaîtrait. A chaque élève, il en serait
remis un exemplaire. Il y aurait...mettons douze coquilles à relever. Le classement serait facile, et l'émulation plus précise, le plus méritant des élèves étant celui qui les aurait relevées
toutes les douze. Cette méthode aurait au surplus l'avantage d'enseigner aux élèves les procédés de correction des épreuves, ce qui, par la suite, pourrait servir à certains ; mais surtout
elle les mettrait en garde contre l'autorité de l'imprimé qui trop souvent en impose.
André Gide, Journal, 4 juillet 1941, La Pléiade, tome 2 de la première
édition, p. 83
Ce texte comporte une faute de français : relevez-la, corrigez-la et proposez, éventuellement, une explication.
Explication : André Gide est en faute sur l’enfant, il veut le pluriel, il aimait bien les enfants.
Commentaire de Choukov :
leur
[lui. Le monsieur écrit « l’enfant » mais pense « les enfants » ; de surcroît la proximité d’autres mots au pluriel, si l’on considère par
ailleurs que l’enchaînement des relatives et autres propositions joliment tournées a pu, sans préjuger de l’intégrité de la pensée de l’auteur, et si l’on exclut venant de ce grand homme tout
dessein malicieux – pourquoi en effet ne pas mettre ses lecteurs à l’épreuve – , lui faire oublier que l’objet du délit était singulier, explique
très simplement cette erreur que Baby L .J. lui même n’eût point commise.]
Si tu as des ex aequo dans les ex aequo...demande-leur de trouver la faute dans mon explication de la faute de
Gide.
Le jeu est commencé.
Extraits de La Presse de la Manche, plus précisément dans
la page littéraire de l'édition dominicale, toujours rédigée par le même
journaliste – cette précision vous aidera, il y a des fautes récurrentes. Il peut y avoir plusieurs fautes sur la même ligne.
Une sirène retendit retentit.
Une œuvre troublante qui repose sur les non-dit les non-dits, les trahisons.
Comme le fait remarquer très justement Choukov, non-dit est donné comme
invariable dans le Larousse de l’édition 1988.
Zouina, une belle maghrébine Maghrébine d’une trentaine d’années…
Toutefois, « belle » est également un nom : une belle de
nuit. Il n’en reste pas moins que le journaliste a voulu écrire « une Maghrébine belle ».
Sous les feux croisés des nervis de l’Ordre du Temple et d’une bande de chinois Chinois…
Idothée propose : Heu .......ils sont mal là.
Elle s’aperçoit que cet illustrateur est Cherbourgeois cherbourgeois.
Si elle ne renie pas son passé de chanteuse, elle a choisi l’écriture pour s’exprimer. Cela lui réussi réussit fort bien.
Afin de raconter l’extraordinaire aventure humaine, maritime et commerciale des équipages de ces navires doublant le cap
Horn pour ramener le précieux nitrate et de
reconstituer l’histoire de la compagnie Bordes, plusieurs chercheurs se sont attelés à la
tâche.
Mais c’est un mal pour un pire. Autant reprendre la phrase, comme nous le propose Lise :
Plusieurs chercheurs se sont attelés à la tâche
consistant à reconstituer l’histoire de la compagnie Bordes, en racontant l’extraordinaire aventure humaine, maritime et commerciale des équipages de ces navires doublant le cap
Horn pour ramener le précieux nitrate.
Variante : Heu ..............à part que le nitrate c’est pas précieux. Devinez
de qui !
Charcot doit embarquer à bord du Pourquoi pas, le célèbre navire
océanographique, un peinte peintre de la Marine afin que ce dernier immortalise chaque
expédition.
Son père refuse de parler à ce fils
assassin, et sa mère est en-train en train de mourir d’une tumeur.
Et si on retire simplement le trait d’union, l’entrain de la tumeur devient pure cruauté.
En 1981, il achève ses mémoires
intimes qui seront publiées publiés un peu plus tard.
Les jolies jolis pieds de Florence… [on ne dit pas Aubenas]
Mais saura t-elle saura-t-elle rivaliser avec les hommes ?
Cet homme manque de traits d’union, il a du mal à joindre les deux bouts, il a des problèmes de finances, des emprunts,
et des problèmes conjugaux, mais n’anticipons pas.
L’Orient est en effet le
berceau de quelques uns quelques-uns des meilleurs chevaux.
Mattie et Jack ne se connaissent connaissaient que depuis deux mois lorsque Mattie est tombée enceinte.
Yueyin
commente : J’espère qu’elle ne s’est pas fait mal en tombant !
La guerre de Troie a t-elle a-t-elle eu lieu ? Napoléon a t-il a-t-il
été empoisonné à l’arsenic ?
On
notera, par-delà une relecture, que personne n’a répondu à la question. Il est vrai que ce n’était pas le sujet.
Pas de doute, avec un tel numéro, le bond bon droit et la justice ne sont pas prêts près
de triompher.
Ce pamphlet a provoqué la colère de nos confrères du Monde qui retirent leur soutien à tous les festivals qui l’invitent.
>
qui les invitent, à moins qu’on invite le pamphlet.
Coralie Trinh Thi, ex-star du X, qui s’est vue vu décerné décerner deux Hots
d’or.
Criticounet, qui n’a pas voulu participer au jeu, par une pudeur juvénile bien compréhensible, a néanmoins proposé : deux
hot-dogs en place de deux Hots d’or.
Yueyin, qui a fait un peu
d’anglais, nous fait remarquer avec justesse que
« Hots » est une manière à la mode de franciser les mots étrangers.
Il
est vrai qu’il y a une nuit des César : on donne plusieurs récompenses, mais César (le sculpteur) est unique.
Comme si la vie n’était qu’un savent savant équilibre entre ce qu’on aurait aimer aimé vivre et ce que finalement nous sommes.
Sur son bateau, près prêt à dompter l’océan.
Angéline, de son coté côté, passe la soirée avec son oncle.
Ce
qui la regarde.
Douze de ces histoires ont sont ou ont été ici adaptées en bande dessinée
par des dessinateurs de haut vol.
Profitant de la sortie en salle du second épisode du livre de la jungle
Livre de la jungle, il s’est inspiré de l’histoire de Moogli Mowgli pour décorer Main Street.
Il y a aussi Demi, la commissaire, belle à craquer, dénouée de tout préjugé.
Elle ressemble à une actrice américaine.
Là…
on ne sait pas… on craque devant une belle, belle à croquer… il reste un problème de nœud…
[dénuée, et
sûrement dénudée] dit-il.
Dans ce roman emprunt empreint d’une indéfinissable tendresse…
Autant d’évènements que moi-même j’ai vécu vécus.
L’écrivain qui suit de très prêt près l’évolution de la conjoncture internationale…
Un véritable génocide contre lequel pratiquement personne ne s’est élevé.
Le
plus choquant, c’est que personne ne se soit élevé contre un véritable génocide.
Dixit
l’auteur lui-même, il s’agit là de son œuvre la plus personnelle.
Comme le propose
Yueyin, mieux vaut reprendre la copie : (Dixit) Selon l’auteur lui-même, il s’agit là de son œuvre la plus
personnelle.
La vie serait-elle un contre conte qui commence mal et finit bien ? Ou le contraire…
Le
journaliste littéraire connaît aussi des problèmes au tennis.
Gilles de Rais, dont le penchant pour les hommes est bien connu, ne reste pas
insensibles insensible aux charmes soigneusement cachés de cette garçonne.
Bonne
pioche des participants, mais nous préférons cette version : Gilles de Ré. Elle nous vient d’une native de l’île, une Rétive.
Obstinée, elle parvient à convaincre un roi peu courageux à de se faire couronner.
Et
qui est l’obstinée, hein ?
Séparés Séparées des hommes, une soixantaine de femmes furent entassées dans un wagon à bestiaux.
Cette
phrase monstrueuse d’une histoire monstrueuse n’a produit d’autre commentaire qu’orthographique. La mémoire…
J’ai été ébloui par une femme et j’ai quitté le domicile conjugual
conjugal.
Ou
bien : J’ai été éblouie par une femme et j’ai quitté le domicile conjugal.
Sa maison de campagne et son jardin qu’elle entretient avec un soin manique
maniaque…
Certains ont été courageux, et leur plume est devenu devenue un fusil.
Un illuminé se jette du haut d’un gratte-ciel, provocant provoquant dans sa chute une énorme explosion.
Elle nous avait habitué habitués jusqu’ici à des romans policiers.
[s (ou es
si la citation est extraite de Gala)] : non, c’est de La Presse de
la Manche.
Ou
encore : Nous connaissons bien cet écrivain, il nous avait
habitué… Le pluriel de modestie (également dit de
majesté) s’accorde au singulier.
Quelques perles glanées sur la Toile.
Zola n’a pas eu besoin d’aller pousser des wagonnets
pour dénoncer la conditions condition
des mineurs dans
Germinal.
Il y a des hasard hasards,
des rencontres, des événements…
On peut préférer la graphie récente : évènements.
Florence Aubenas se sens sent
rattrapée par la
fiction.
Monsieur Lou, on va vous aider à recouvrir votre honneur !
C’était, me dit-on, un jeu sur le mot.
Comme prévu pour les ateliers d'écriture :
l'animateur se mets met
d'accord avec ses
auteurs.
Ce qui n’interdit pas un souper fin en accord avec les goûts culinaires des
auteurs.
J'ai simplement suggére suggéré
que tu ne savais peut-être pas qu'elles
tiennent à ne pas faire de competition compétition.
Je ne vois pas très bien en quoi le contenu des
textes (les miens ou d'autres) s'ils ne sont ni racistes, ni diffamatoires etc. [?]
justifierait qu'on les censure après les
avoir publié publiés.
Il est sensé censé
servir à quoi ce blog dont tu es prié de
me donner les clés ?
Une bonne explication avec les créatrices du
projets projet
vaudrai4t vaudrait
sans doute mieux que des
commentaires.
En grêve grève.
Concernant les textes et les
illustrations dont je suis l'auteur, vous pouvez piller, ça m'est complêtement complètement égal.
[I don’t
mind est moins risqué et plus rapide à écrire], according to Choukov.
Et
puis, l’incorruptible Yueyin nous a fait remarquer l’anacoluthe que nous n’avions même pas vue.
Elle conclut : Est-ce vraiment un journaliste qui a écrit
tout ça ? Son orthographe me peine moins que son style, je te le dis tout net.
Nous avons peut-être oublié quelques commentaires malicieux et pertinents.
Merci de nous les rappeler : l’article sera complété.
derniers commentaires